Cake!
[iframe src=”http://player.vimeo.com/video/58246648″ width=”570″ height=”371″]
Hummmm….
Bolo de chocolate com recheio de mascarpone e frutos vermelhos, de Linda Lomelino, a talentosa pasteleira do blog Call me Cupcake.
menos é mais! inspiração e os melhores fornecedores para o vosso casamento
[iframe src=”http://player.vimeo.com/video/58246648″ width=”570″ height=”371″]
Hummmm….
Bolo de chocolate com recheio de mascarpone e frutos vermelhos, de Linda Lomelino, a talentosa pasteleira do blog Call me Cupcake.
. A Adoro faz dois anos e, para comemorar, vai oferecer uma reportagem fotográfica de um casamento civil em Lisboa. Saibam como candidatar-se.
. Se andam à procura de lembranças personalizadas carregadinhas de charme para os vossos convidados, espreitem o catálogo de gifts da Éter. Apetece escolher uma de cada.
. Acompanhem as lembranças com um cartão personalizado, edição primaveril, pela talentosa Sílvia Pontes. Sucesso garantido.
. E os sapatos, noivas? Não percam a promoção da Vestidus: 50% de desconto para compras via facebook!
. Mas antes de escolher, leiam as dicas da Sofia Ferreira, do Brancoprata.
Bom fim-de-semana!
. It’s Adoro‘s 2nd birthday and they’re giving away free wedding photos. Check out how you can become that lucky couple!
. Looking the the perfect gift for your wedding guests? Browse through Éter‘s catalog.
. Add them a beautiful spring notecard by Sílvia Pontes.
. Now, some shoes talk: did you notice the 50% sale on Vestidus‘ facebook page?
. Before choosing your perfect pair, read Sofia Ferreira’s tips on Brancoprata‘s blog.
Have a nice weekend!
Hoje temos um real wedding em formato ligeiramente diferente do habitual, um animado slideshow, fotografado pelas talentosas Glória Aguiam Fotógrafas.
Fiquem com My-Tu + Attila, que juntamente com a família e amigos, fizeram o casamento mais cool!
Foi em Setembro, com a cerimónia na Praia da Adraga e a festa na Casa do Valle, em Sintra.
http://vimeo.com/60155558
Continuamos a série de posts sobre tendências de beleza para 2013, cabelo, maquilhagem e vestido, preparados pela Sandra Senra, com fotografia da dupla R2Arte.
Os vestidos espectaculares são do nosso novíssimo fornecedor, Vestidus Atelier, e o cenário, o fantástico Ritz Four Seasons.
Destaque de hoje: a maquilhagem!


Para um look glamouroso, a Sandra Senra sugere ‘uma maquilhagem que traduz sedução e sofisticação, com lábios vermelhos e a precisão do eyeliner a destacar o olhar. O brilho, aplicado pontualmente, ilumina as feições. Os cabelos, com ondulação e soltos, tal como Lauren Bacall, Rita Hayworth, Ava Gardner…’
Já se o objectivo é um look mais romântico, como nestas duas últimas fotos, então a proposta recai sobre ‘a delicadeza e a leveza do tule, num corte princesa’, e uma maquilhagem suave, com destaque para os olhos e maçãs do rosto.’
Em complemento, ‘acessórios que evidenciam e enaltecem o penteado, com cabelo preso e mechas caídas em movimentos suaves, que enquadram a candura do rosto.’
A série continua nas próximas semanas!
Fotografia: R2Arte
Vestidos: Vestidus Atelier
Cabelo: Tosquia Cabeleireiros
Maquilhagem: Sandra Senra
Acessórios de Noiva: White Bling
Flores: Lili Cherry
Modelos: Ana Ricci, Beatriz Palma e Irina Pires
Agradecimento especial a Ritz Four Seasons Hotel, Lisboa
Uma e-session doce, doce, fotografada pela Ana e o Francisco da Um Dia de Sonho, um fornecedor seleccionado Simplesmente Branco.
Tempo ameno, sorrisos abertos, gestos ternos, uma cesta de piquenique, as promessas a florescer.
A sweet, sweet e-session, photographed by Ana and Francisco of a Um Dia de Sonho, one of Simplesmente Branco’s selected vendors.
Nice weather, open smiles, tender gestures, a picnic basquet, blooming promisses.
Que mais poderíamos desejar para esta primavera recém-nascida?
What more could we ask of this newborn spring?

Eça de Queiroz disse “O homem põe tanto do seu carácter e da sua individualidade nas invenções da cozinha, como nas da arte” e no Páteo Velho isto é levado à letra!
Cada evento é único para quem o vive. O Páteo Velho é uma empresa de catering que actua a nível nacional, com ampla experiência em eventos de cariz familiar e empresarial. Não tratam apenas da alimentação, mas de toda a organização, desde o espaço, aos serviços de animação e ao aconselhamento nos mais variados níveis.
As ementas são adaptadas de acordo com gostos e preferências e esta é uma equipa ganhadora.
Eça de Queiroz said that ‘Men put as much character and individuality in their cooking as in art’, ad this is taken very seriously at Páteo Velho.
Each event is one of a kind for those who experience them, and Páteo Velho takes care of catering and the entire event planning, includin the location, all over the country, according to the clients specific needs. Theirs is a winning team!

Para conhecer melhor o trabalho do Páteo Velho e falar com a Milá Veloso, basta enviar-lhe um email ou ligar para um dos seguintes números: 961 738 027, 917 714 123 ou 964 944 087
O Páteo Velho é fornecedor seleccionado Simplesmente Branco. Para mais detalhes, consulte a ficha de fornecedor, arquivada em Catering e Espaços.
If you want to get to know Páteo Velho’s work better and talk to Milá Veloso, just write her an e-mail or dial +351 961 738 027, +351 917 714 123 or +351 964 944 087
Páteo Velho is a Simplesmente Branco’s selected vendor. For further details, check its vendor’s card, filed under Catering and Espaços.